TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 49:23

Konteks

49:23 Kings will be your children’s 1  guardians;

their princesses will nurse your children. 2 

With their faces to the ground they will bow down to you

and they will lick the dirt on 3  your feet.

Then you will recognize that I am the Lord;

those who wait patiently for me are not put to shame.

Yesaya 60:3-5

Konteks

60:3 Nations come to your light,

kings to your bright light.

60:4 Look all around you! 4 

They all gather and come to you –

your sons come from far away

and your daughters are escorted by guardians.

60:5 Then you will look and smile, 5 

you will be excited and your heart will swell with pride. 6 

For the riches of distant lands 7  will belong to you

and the wealth of nations will come to you.

Yesaya 60:16

Konteks

60:16 You will drink the milk of nations;

you will nurse at the breasts of kings. 8 

Then you will recognize that I, the Lord, am your deliverer,

your protector, 9  the powerful ruler of Jacob. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[49:23]  1 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b).

[49:23]  2 tn Heb “you.” See the preceding note.

[49:23]  3 tn Or “at your feet” (NAB, NIV); NLT “from your feet.”

[60:4]  4 tn Heb “Lift up around your eyes and see!”

[60:5]  5 tn Or “shine,” or “be radiant” (NAB, NASB, NIV, NRSV).

[60:5]  6 tn Heb “and it will tremble and be wide, your heart.”

[60:5]  7 tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea.

[60:16]  8 sn The nations and kings are depicted as a mother nursing her children. Restored Zion will be nourished by them as she receives their wealth as tribute.

[60:16]  9 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[60:16]  10 sn See 1:24 and 49:26.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA